Home / Fonética / /h/

/h/

Un error común para los que comienzan a estudiar inglés es el de hacer el sonido /h/ como si fuera una “j” española. Y cuando los ingleses lo escuchamn es como si emanara sangre desde sus oídos. Es uno de los errores más graves que se pueden cometer y hay que llevar mucho cuidado con ello.

La diferencia está en el que al pronunciar /h/ no hay fricción con la garganta, sino que el aire sale produciendo un sonido suave en la garganta. Un claro de ello está cuando chateéis con un inglés, en vez de reirse como nosotros (jajajaja), ellos escriben (hahaha).

Otra característica es que este fonema solo se manifiesta a comienzo de una palabra o silaba,  nunca al final.

Además, suele omitirse a menudo (sobre todo en conversaciones informales), un ejemplo de esto sería “tell him”, el sonido que produce /h/ en este caso se omite, algo parecido a “tell-im”.

En el video que os pongo a continuación, podéis ver las diferencias entre la /h/ española y la /h/ inglesa en algunas palabras:

Y para que que veaís mejor su pronunciación os dejo con unas palabras: Hair, high, hot, hello, help, ham, horse.

Y por último, su representación.

  • -h en palabras como hell, holliday o hate.
  • -wh en palabras como whom.

Leave a Reply

Deja un comentario

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies
" />