Programas online para transcribir

Antes de empezar a transcribir, hay que tener en cuenta que existen diferencias a la hora de transcribir. Es por eso, que antes de ponernos manos a la obra, tenemos que decidir en que sistema lo queremos hacer.

Los diccionarios de pronunciación más usados son tres: EPD (Jones), LPD, y OPD. En este caso, nos quedaremos con el diccionario EPD, que es el que usa Cambridge (por llevar un estándar).

He usado para comprobar las transcripciones, el primer parrafo del libro “On The Road” de Jack Kerouac, así que a continuación indicaré algunos aspectos sobre la transcripciones:

 

PhoTransEdit

PhoTransEdit tiene dos tipos de transcripción; Received Pronunciation (que es el usado en la mayor parte de Reino Unido) y General American (el usado en Estados Unidos). La prueba la he realizado con el tipo de pronunciación RP, y en general el resultado es aceptable. Contiene los acentos de las palabras, pero hay en los casos en los que el símbolo “-” aparece, da un error y no se realizar, por lo tanto habría que hacer una segunda transcripción solamente de esa palabra. También contiene cuando hay que alargar una palabra “:” y el final de una frase o coma de por medio “|”

En terminos generales, una gran alternativa a la hora de transcribir.

PhoTransEdit

 

Phonetizer

Phonetizer contiene una versión libre de registro, pero limitado a un máximo de 100 letras, por lo que su registro (gratuito) se hace practicamente obligatorio. Contiene también, eso sí, una demo del programa para Windows y Mac, tanto como versiones completas y de pago para Android, IOS y Windows.

Al realizar la transcripción (pinchad en la imagen para verlo a mayor tamaño), se puede ver que tiene unas ligeras diferencias con PhoTransEdit:

El primero de todos, es que Phonetizer tiene una mayor compatibilidad con el diccionario de Cambridge, y eso se nota a la hora de la transcipción; menos acentos, y mismo resultado que si vamos viendo palabra por palabra en el diccionario de Cambridge.

Se podría decir, que Phonetizer es algo superior a Phonetizer por su mayor compatibilidad con Cambridge. Recomendable.

Phonetizer

Upodn (English Phonetic Transcription)

Por último, al realizar la transcipción con Upodn, podemos observar que faltan los acentos, pausas y demás que en los dos anteriores programas contienen y de una manera acertada. Además, contiene diferentes transcripciones de palabras (por lo que es otro diccionario el que usa, y que lamentablemente desconozco).

Por lo que, teniendo los dos programas mencionados arriba, el uso de Upodn queda relevado a un puesto anécdotico dentro del mundo de los programas de transcripciones online.

EPT

 

Si conocéis más programas de transcripción, no dudéis en comentarlo. Sería muy interesante tener una lista y saber cuál es el más útil de todos 😉

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Scroll al inicio