At a snail’s pace – Palabras y expresiones relacionadas con speed

At At Snail Pace

El artículo de hoy trata de la velocidad a la que se mueven las personas, los vehículos u otras cosas. Muchos de los elementos de esta entrada pueden utilizarse también en sentido figurado, por ejemplo, para describir la velocidad del cambio o del progreso “to describe the speed of change or progress”.

A menudo utilizamos la palabra pace para hablar de la velocidad a la que se mueven las personas o las cosas. Los coloquios típicos para describir los movimientos lentos son “sedate”, “steady”, “leisurely” y “unhurried”:

  • The motorcade drove at a sedate pace towards the palace.
  • They continued their shopping at an unhurried pace.

 

Sluggish” es ligeramente más negativo e implica desgana o falta de energía. Algo que se mueve a paso de tortuga “at a snail’s pace” es que va muy despacio y “glacial” describe una lentitud aún más extrema. También podríamos decir que algo extremadamente lento “extremely slow” es agonizante o dolorosamente lento “agonizingly or painfully slow”:

  • He played the sonata at a rather sluggish pace.
  • These ships travel at a snail’s pace compared to modern vessels.
  • We were frustrated by the glacial speed of the legal process.
  • The pace of change has been agonizingly slow.

 

En el otro extremo de la escala, algo o alguien que se mueve a un ritmo vertiginoso “blistering pace” o, en inglés británico, es “at a cracking pace”, que va muy deprisa:

  • He started the race at a blistering pace.

 

Una forma sencilla de decir que algo, especialmente un vehículo, va rápido es que va a toda velocidad “it is moving at speed”. Si va lo más rápido posible, es que va a toda velocidad “full speed” o, más informalmente, a toda pastilla “going flat out”. Otras frases enfáticas son velocidad del rayo “lightning speed” y velocidad vertiginosa “breakneck speed”, que a menudo implican temeridad “recklessness”, mientras que una persona que va tan rápido como le permiten sus piernas “as fast as their legs will carry them” está corriendo todo lo rápido que puede:

  • The vehicle came towards us at speed.
  • We won’t get there in under three hours, even if we go flat out.
  • She came down the stairs at breakneck speed.
  • They ran off as fast as their legs would carry them.

 

Las alternativas de una sola palabra a “fast” (rápido) incluyen “rapid” (rápido) o “swift” (rápido), que es un poco más formal:

  • Responses to cold water include rapid breathing.
  • Swift action was needed to stop the spread of the disease.

 

Por el contrario, algo que se mueve muy despacio “very slowly” -especialmente un vehículo- puede decirse que avanza lentamente “inching along” o que se arrastra “crawling along”:

  • Trains in the area have to crawl along because of the ancient tracks.

 

Y cómo siempre, si queréis ver un resumen del vocabulario y su uso, lo podréis ver a continuación:

English Español Ejemplo en inglés
Pace Ritmo The motorcade drove at a sedate pace towards the palace.
Sedate Tranquilo, sosegado They continued their shopping at an unhurried pace.
Sluggish Lento, perezoso He played the sonata at a rather sluggish pace.
Snail’s pace Paso de tortuga These ships travel at a snail’s pace compared to modern vessels.
Glacial Glacial We were frustrated by the glacial speed of the legal process.
Agonizingly slow Agonizantemente lento The pace of change has been agonizingly slow.
Blistering pace Ritmo vertiginoso He started the race at a blistering pace.
Full speed A toda velocidad We won’t get there in under three hours, even if we go full speed.
Lightning speed Velocidad del rayo She came down the stairs at lightning speed.
Breakneck speed Velocidad vertiginosa They ran off as fast as their legs would carry them at breakneck speed.
As fast as their legs… Tan rápido como puedan They ran off as fast as their legs would carry them.
Rapid Rápido Responses to cold water include rapid breathing.
Swift Ágil, veloz Swift action was needed to stop the spread of the disease.
Inching along Avanzando lentamente Trains in the area have to inch along because of the ancient tracks.
Crawling along Arrastrándose lentamente Trains in the area have to crawl along because of the ancient tracks.

Fuente: Cambridge

 

Scroll al inicio