Idioms relacionado con trabajo y business

Business Idioms

Hoy es la ocasión perfecta para ver unos cuantos idioms relacionados con el trabajo, o lo que es lo mismo, con el “business” ese que tanto nos gusta decir en la intimidad :P

Inglés

Español

Ejemplo en Inglés

1. “Bite the bullet”

“Afrontar la situación”

“I didn’t want to do it, but I had to bite the bullet and fire him.”

2. “Put all your eggs in one basket”

“Poner todos los huevos en la misma cesta”

“Diversify your investments; don’t put all your eggs in one basket.”

3. “Hit the ground running”

“Empezar con fuerza”

“She joined the company and hit the ground running with innovative ideas.”

4. “Ballpark figure”

“Cifra aproximada”

“Can you give me a ballpark figure for the project budget?”

5. “Think outside the box”

“Pensar fuera de la caja”

“We need to think outside the box to solve this complex issue.”

6. “Square the circle”

“Cuadrar el círculo”

“Trying to make everyone happy in this project is like trying to square the circle.”

7. “Call it a day”

“Dar por terminado el día”

“We’ve worked hard enough; let’s call it a day and continue tomorrow.”

8. “Break even”

“Cubrir costos”

“We need to sell enough units to break even on this product.”

9. “Cut corners”

“Recortar gastos”

“They tried to cut corners, and the quality of the product suffered.”

10. “Pass the buck”

“Echar la culpa a otro”

“Don’t pass the buck; take responsibility for your mistakes.”

 

11. “Make ends meet”

“Llegar a fin de mes”

“It’s tough to make ends meet with such high rent.”

12. “Break the ice”

“Romper el hielo”

“She tried to break the ice with some friendly small talk.”

13. “Cut to the chase”

“Ir al grano”

“Let’s cut to the chase and discuss the main issue.”

14. “Give someone the benefit of the doubt”

“Dar a alguien el beneficio de la duda”

“I’ll give him the benefit of the doubt until we have more information.”

15. “Have a lot on one’s plate”

“Tener mucho en la agenda”

“I can’t take on any more projects; I already have a lot on my plate.”

16. “In the red”

“En números rojos”

“The company has been in the red for the past two quarters.”

17. “Jump through hoops”

“Hacer malabarismos”

“I had to jump through hoops to get that contract signed.”

18. “Play hardball”

“Ser duro en las negociaciones”

“The negotiations got tough, and we had to play hardball to secure the deal.”

19. “Turn a blind eye”

“Hacer la vista gorda”

“The manager decided to turn a blind eye to the employee’s minor mistake.”

20. “Put all one’s cards on the table”

“Poner todas las cartas sobre la mesa”

“It’s time to put all our cards on the table and discuss the future of the project.”

 

21. “Behind the eight-ball”

“En una mala posición”

“Due to the delay, we’re behind the eight-ball with the project.”

22. “Get the ball rolling”

“Iniciar algo”

“Let’s have a meeting to get the ball rolling on this project.”

23. “In the pipeline”

“En proceso”

“We have several new products in the pipeline for next year.”

24. “Learn the ropes”

“Aprender el oficio”

“It took me a few weeks to learn the ropes at my new job.”

25. “Burning the midnight oil”

“Trabajar hasta tarde”

“He’s been burning the midnight oil to meet the deadline.”

26. “Throw in the towel”

“Tirar la toalla”

“After several failed attempts, he decided to throw in the towel.”

27. “Make a killing”

“Hacer una fortuna”

“They made a killing in the stock market last year.”

28. “The bottom line”

“La conclusión final”

“The bottom line is that we need to increase sales to stay in business.”

29. “Keep one’s nose to the grindstone”

“Trabajar duro”

“She’s been keeping her nose to the grindstone to meet project deadlines.”

30. “Cash cow”

“Gallina de los huevos de oro”

“That product has been a real cash cow for the company.”

¿Ha sido útil el artículo?

Scroll al inicio