Empezamos la semana con una nueva ración de pequeñas píldoras de inglés. En esta ocasión, el plato fuerte se lo llevan las expresiones y el vocabulario (a resaltar la expresión de “muchos cocineros estropean el caldo”).
Espero que os guste ;D
Vocabulario:
Bribón.
Monótono.
Penoso.
Meollo, quid.
Fanfarronear (sobre uno mismo), echarse flores a uno mismo.
Discurso motivacional.Expresiones:
Depende de ti.
Mosquearse, enfadarse.
Expresiones informales para distintas zonas de la cabeza.
Muchos cocineros estropean el caldo.
Estar al acecho.Phrasal verbs:
Ganar mucho dinero.Otros:
Ejemplos de la “The silent L”.
Diferencia entre “to invert” y “to invest”.
Sinónimos de muy grande.
El signifcado “real” de etc.
everything’s up to you – todo depende de ti
— termbank.com (@TurengSpanish) November 7, 2017
Silence is golden. ? pic.twitter.com/32qEZDTGao
— Linguee en español (@LingueeEs) November 8, 2017
?To rake it in
?(inf.) To earn a lot of money?She’s been raking it in since she started her own business.#ESL #LearnEnglish #TESOL #TEFL pic.twitter.com/FJarEAwf9S
— EOI Teacher (@Herminio_EOI) November 8, 2017
New!
RAPSCALLION [literary] = a mischievous person
Alfie is such a little rapscallion. He’s always getting up to mischief. ??#BigEnglish
— Suzanne ?? (@DazzleEnglish) November 8, 2017
SAMEY [informal] = uninteresting because it’s always very similar or there’s not much variety
I find their music very samey.
— Suzanne ? (@EnglishSmarts) November 8, 2017
#VaughanRadio @imalbertoalonso @vaughan_radio #EnglishPills
To invert (dar la vuelta, girar) vs. To invest (invertir dinero) pic.twitter.com/1p107liUiL— Ingrid MosqueraGende (@imgende) November 9, 2017
get the hump = mosquearse
Jill got the hump because we forgot her birthday.#VeryBritish ?
— Kerry (@EnglishBug7) November 9, 2017
dire = penoso
Example: “His latest movie was dire, wasn’t it? Awful!”#English #slang #inglés
— KSE Academy (@KSmilingEnglish) November 9, 2017
The GIST = the main points, the basic idea:
– I don’t understand his English very well but I can get the gist of what he is saying
Pronounce GIST with a soft G (it sounds like “jist”)
— English Explained (@EnglishExplaind) November 9, 2017
#slang para la cabeza#inglés pic.twitter.com/crMHbloMq3
— Dilo en Inglés (@Diloeningles) November 9, 2017
Toot Your Own Horn
= to point out positive truths about oneself, to brag about ones own talent
Learn more here: https://t.co/tNNhurk7st pic.twitter.com/BhEs4d0MDa
— Evil English (@RealEvilEnglish) November 9, 2017
‘Too many cooks spoil the broth’ = if too many people are involved in a process it will fail.
What do you say in your language?! pic.twitter.com/RnvqtcSbkO
— BBC Learning English (@bbcle) November 10, 2017
?To lie in wait
?To hide, ready to attack or surprise someone.?The kid was lying in wait for me under a table and jumped out as I got into the room.
?The gunman was lying in wait when the president came out of the hotel.#ESL #LearnEnglish #inglés #TEFL #English #TESOL
— EOI Teacher (@Herminio_EOI) November 10, 2017
A PEP TALK = trying to make someone more brave / motivated by talking to them:
“My boss called to give me a pep talk just before I started my speech”
“I give myself a pep talk every morning in the mirror before I leave the house. I tell myself I am awesome.”— English Explained (@EnglishExplaind) November 12, 2017
?very big
?huge
?enormous
?massive
?colossal
?gigantic
?gargantuan
?monumental
?jumbo/mega/monster
?astronomic
?whopping
?almighty#English— English121 (@learnenglish121) November 12, 2017
The real meaning of “etc.” ? pic.twitter.com/NkpXLJzpIn
— The YUNiversity (@The_YUNiversity) November 12, 2017