Llevamos unas semanas en el que parece ser que todo gira entorno al coronavirus (o COVID-19) que está afectando a la población de manera gradual y global de diferentes formas. Y he podido comprobar que mucha gente está buscando información sin parar sobre dicho virús, que por desgracia, se está instalando entre nuestras vidas, cambiando nuestros hábitos y creando una especie de pánico alrededor que no es nada saludable para una sociedad.
Bien es cierto, que en estos tiempos, la información es poder, por lo que desde aquí, vamos a realizar un glosario con los términos y vocabulario relacionado con el virus, para que siempre se pueda comprender lo que uno está leyendo (en el caso de que sea un medio internacional o queramos ver qué ocurre en otros países) y no haya dudas o malentendidos que empeoren la situación actual y que esperamos que empiece a remitir lo antes posible:
- Animal-human interface – El punto de contacto (o contagio) entre un ser humano y un animal. Bien sea en un zoo, granja o mercado de animales (como ocurrió en un principio).
Ejemplo: Animal diseases can potentially pass to humans at any animal-human interface such as a zoo, farm or animal market.
- Bottleneck – Cuello de botella
- Contagious – Contagioso
Ejemplo: How contagious is this new virus?
- Containment measures – Medidas de contención
Ejemplo: Containment measures intended to slow down the spread of the virus in the population are therefore extremely important
- Coughing– Tos / Tosera
- Diagnose (verbo) – Diagnosticar
Ejemplo: A team of doctors diagnosed the coronavirus last December.
- Diagnosis (nombre) – Diagnosis
Ejemplo: If you’re not happy with the diagnosis you could always get a second opinion.
- Diagnostic capacity – Capacidad de diagnóstico
- Difficulty breathing – Dificultad respiratoria
- Disease – Enfermedad (el plural es el mismo)
The disease has killed thousands aroun the globe.
- Droplets – Gotitas
Ejemplo: Through respiratory droplets produced when an infected person coughs or sneezes.
- Epidemic – Epidemia
Ejemplo: Authorities reports an epidemic of coronavirus in Italy.
- Fever – Fiebre
- Healthcare system – Sistema sanitario
Ejemplo: The potential impact on the public health and overall healthcare systems would be high.
- Hospitalized with symptoms – Hospitalizado con síntomas
- Hotspot – Foco / punto caliente
Ejemplo: Coronavirus fears have left tourist hotspots empty worlwide.
- incubation period – Periodo de incubación
Ejemplo: An incubation period is the time between being exposed to a germ and having symptoms of the illness.
- Infect (verbo) – Infectar
Ejemplo: The germs have infected her wound.
- infected (adjetivo/participio) – Infectado
Ejemplo: The coronavirus has infected more than 108.000 people around the world.
- Infection (nombre) – Infección
Ejemplo: China’s new infections from the coronavirus continue to fall.
- Infectious (adjetivo) – Infeccioso
Ejemplo: Avoid the animals as they may still be infectious.
- Influenza – Gripe
- Intensive care – Cuidados intensivos
- Isolate (verb) – Aislar
Ejemplo: Some people are being asked to isolate themselves to prevent the spread of coronavirus.
- Isolation (nombre) – Aislamiento
- Lockdown – Bloqueo / Cierre de emergencia
Ejemplo: Don’t travel, don’t socialise, stay inside: Italy’s coronavirus lockdown rules
- Self-isolate / Self-isolation – Auto aislarse
Ejemplo: Experts say self-isolation could help curb spread (frenar la extensión) of COVID-19
- No-go zone (literally, ‘red zone’) – Zona roja
- Novel coronavirus – Nuevo virus / Novedoso virus
Ejemplo: Until they gave it a name, they mostly referred to COVID-19 as novel coronavirus
- Outbreak (nombre) – Brote / Estallido
Ejemplo: The United Kingdom has advised its citizens on Monday “against all but essential travel to Italy, due to an ongoing outbreak of coronavirus
- Pandemic (nombre) – Pandemia
Ejemplo: Ejemplo: The pandemic is killing the elderly first.
- Pathogen (nombre) – Patógeno
Ejemplo: The relationship between the name of a viral pathogen and its associated diseases is complex.
- PCR test (PCR = polymerase chain reaction) – Test de reacción en cadena de la polimerasa.
Es una técnica de laboratorio que permite amplificar pequeños fragmentos de ADN para identificar gérmenes microscópicos que causan enfermedades. Los tests que se realizan a las personas que podrían tener el virus.
- Person-to-person transmission – Transmisión entre personas
- Quarantine – Cuarentena/ Poner en cuarentena
Ejemplo: The patients are in quarantine until the doctors determine that they are not contagious.
- SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome – Lo que anteriormente era la gripe aviar (Síndrome respiratorio agudo severo).
- Recovered – Curado / Recuperado
Ejemplo: More than 55.000 have recovered from the disease as of Friday.
- Screening (nombre) – Chequeo / revisión
Ejemplo: South Korea has built drive-thru coronavirus screening locations, to help diagnose patients and keep them from infecting others in hospital waiting rooms.
- Sneeze – Estornudar
- Stockpile – Acopiar, allmacenar, acumular
Ejemplo: Washington state asked the U.S. stockpile for coronavirus masks
- Superspreader – Super esparcidor
Ejemplo: Superspreader in China infects nearly 40 people with coronavirus.
- Symptoms – Síntomas
Ejemplo: COVID-19 symptoms range from mild to severe. It takes 2-14 days after exposure for symptoms to develop. Symptoms may include fever and cough.
- Transmission (nombre) – Transmisión
- Transmit (verbo) – Transmitir
- Treat (verb) – Tratar
Ejemplo: Doctors at the momment, cannot currently treat COVID-19 directly
- Treatment (nombre) – Tratamiento
Ejemplo: Currently there is no specific antiviral treatment for this new coronavirus.
- Vaccine – Vacuna
- Viral (adjetivo) – Viral / Vírico
Ejemplo: Antibiotics cannot be used to treat viral infections because they don’t kill viruses, only bacteria.
- Virus – Virus
- Zoonotic (adjetivo) – Zoonosis – Enfermedad de animales que puede transmitirse a seres humanos.
Ejemplo: Coronaviruses are zoonotic, meaning they are transmitted between animals and people
Fuentes:
EnglishClub