A bump in the road – Hablar sobre cosas que no nos hacen progresar

Hits A Bump In The Road

Hoy, la publicación trata sobre formas de hablar acerca de las cosas que nos impiden o retrasan hacer lo que queremos hacer.

 

Primero, un recordatorio rápido de que si deseas usar otro verbo después de “prevent” (prevenir), debe ser un verbo en -ing. No uses un infinitivo; este es un error común para los aprendices de inglés:

 

  • You will need to take medicine to prevent you from getting malaria.
  • You will need to take medicine to prevent you to get malaria.

 

El verbo “deter” se utiliza generalmente cuando alguien te hace consciente de problemas o malas consecuencias de algo que deseabas hacer. El sustantivo relacionado es “deterrent” (deterrente):

 

  • They installed gates to deter thieves.
  • We hope that high tobacco prices will act as a deterrent to smoking.

 

La palabra bastante formal “impede” significa hacer que sea más difícil que algo suceda o que alguien haga algo. Siempre va seguida de un sustantivo o una frase nominal. De manera menos formal, podrías decir que algo te retiene:

 

  • Bad weather impeded their search for the missing walker. .
  • She didn’t let her lack of formal education hold her back.

 

Algo que “sets you back” (retrasa) demora tu progreso. El sustantivo relacionado es “setback” (contratiempo), que a menudo se usa con el verbo “suffer” (sufrir):

 

  • Changes to the law have set our work back by years.
  • The charity has suffered several financial setbacks.

 

Si algo frustra “frustrates”  tus planes, los impide de ser logrados, mientras que si algo dificulta “hampers” o interrumpe “disrupts” tus planes, es posible que los logres al final, pero solo con dificultad o haciendo algo de manera diferente:

 

  • Local people frustrated their attempt to build a new airport in the area.
  • Progress was hampered by a lack of clear leadership.
  • Our work was severely disrupted by the pandemic.

 

Alguien o algo que te obstruye “obstructs” o es obstaculizador “obstructive” te impide hacer algo, a menudo de manera deliberada. También podríamos decir que alguien o algo está en el camino “standing/getting in the way of” de tus metas:

 

  • She was charged with obstructing a criminal investigation.
  • I wanted to arrange a meeting with Mrs Evans, but her assistant was very obstructive.
  • He allowed his gaming habit to get in the way of his studies.

 

Un “obstacle” (obstáculo) o una “barrier” (barrera) hace que algo sea difícil de lograr. A menudo usamos la preposición ‘to’ después de estos sustantivos:

 

  • For these children, a difficult home life is often a major obstacle to learning.
  • Her shyness was a barrier to making friends.

 

Terminaré con un par de buenos modismos/expresiones. Si alguien “throws a spanner in the works” (lanza una llave inglesa en las obras) en el Reino Unido o “throws a (monkey) wrench in the works” (lanza una llave inglesa o llave de tuercas en las obras) en los Estados Unidos, hacen algo que causa un problema o un retraso. Si hablas de un plan o proyecto que “hits a bump in the road” (encuentra un bache en el camino), significa que algo está causando dificultades, pero generalmente no algo demasiado grave:

 

  • He threw a spanner in the works by refusing to sell us the land.
  • Our business hit a bump in the road last year.

Y cómo siempre, un resumen de todo lo visto:

Inglés Español Ejemplo de uso en inglés
prevent prevenir You will need to take medicine to prevent you from getting malaria.
deter disuadir They installed gates to deter thieves.
impede impedir Bad weather impeded their search for the missing walker.
setback contratiempo Changes to the law have set our work back by years.
frustrate frustrar Local people frustrated their attempt to build a new airport in the area.
hamper obstaculizar Progress was hampered by a lack of clear leadership.
disrupt interrumpir Our work was severely disrupted by the pandemic.
obstruct obstruir She was charged with obstructing a criminal investigation.
obstacle obstáculo For these children, a difficult home life is often a major obstacle to learning.
barrier barrera Her shyness was a barrier to making friends.
throw a spanner lanzar una llave inglesa / una llave de tuercas He threw a spanner in the works by refusing to sell us the land.
hit a bump in the road encontrar un bache en el camino Our business hit a bump in the road last year.

Espero que hayas encontrado útil esta publicación y que nada te impida aumentar tu vocabulario en inglés.

 

Fuente:  Cambridge

 

Scroll al inicio