Sin pensar – de improviso – por impulso

Hoy vamos a ver las diferentes maneras / expresiones que se pueden decir en inglés la realización sin pensar o que haces por improviso o impulso. Esos pequeños toques a la vida que te dejan loco o sin respuesta posible de réplica 😉

 

  • On the spur of the moment

We decided to go to Las Vegas on the spur of the moment.

 

  • An impulsive decision

Sometimes the biggest changes are a result of an impulsive decision.

 

  • A snap decision (normalmente viene precedido por el verbo to make)

It’s not easy for me to make a snap decision like that right now.

 

  • In the heat of the moment

Last night things were said in the heat of the moment and I may have hurt your feelings.

 

  • A spontaneous decision (normalmente viene precedido por el verbo to make)

Being able to make such a spontaneous decision for me is a sign of freedom.

 

Sin pensar - de improviso - por impulso en inglés

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Scroll al inicio