Si bien es cierto que el verbo “agree” (que su principal significado es “estar de acuerdo”) es fácil en su uso, hay un aspecto de él que puede llevar a la confusión. Y es a la hora de usarlo con un verbo auxiliar; siempre hay que usar el verbo auxiliar “do/does”, y para nunca el verbo auxiliar “is/are”.
El ejemplo perfecto para esto es el siguiente:
– Do you agree? (¿Estás de acuerdo?)
Alguna vez que otra he oído “Are you agree?” e incluso al principio tuve ese error y casi me cortan la cabeza por ello jajaja. Es un error tonto, pero sienta bastante mal a oídos de un inglés.
Vamos con más ejemplos:
– I agree with him. (Estoy de acuerdo con él).
– She doesn´t agree with me. (Ella no está de acuerdo conmigo)..
– I think we should leave – do you agree? (Creo que deberíamos irnos. ¿Estás de acuerdo?).
Aparte, el verbo agree contiene varias definiciones más, como son “coincidir”, “aceptar”, “llegar a un acuerdo”, o “concordar”. Veamos algunos ejemplos con estas definiciones:
– All the pupils agree that she is a good teacher. (Todos los alumnos coinciden en que es una gran profesora).
– I asked him to come to the party and he agreed. (Le pedí que viniera a la fiesta y él aceptó).
– Regarding the terms of the divorce, we need to agree before the judge. (Respecto a los términos del divorcio, necesitamos llegar a un acuerdo ante el juez).
Por último comentar, que la forma negativa de agree es “disagree”, “I don´t agree” o “I´m not in disagreement” (aunque este último rara vez es usado).