La llegada de un bebé es uno de los momentos más emocionantes y significativos en la vida de cualquier familia. Sin embargo, en medio de la alegría y el asombro que trae consigo la maternidad y la paternidad, también se presenta un conjunto único de desafíos y aprendizajes, especialmente cuando se navega entre dos idiomas: español e inglés. En este glosario, exploraremos un mundo encantador y tierno, lleno de términos y expresiones esenciales relacionados con los bebés:
Inglés |
Español |
Ejemplo en Inglés |
Baby |
Bebé |
“The baby is sleeping peacefully.” |
Bottle |
Biberón |
“She drinks from a bottle with a nipple.” |
Pacifier |
Chupete |
“The pacifier soothes the crying baby.” |
Crib |
Cuna |
“The baby sleeps in a crib in the nursery.” |
Development |
Desarrollo |
“Each month, the baby’s development progresses.” |
Teeth |
Dientes |
“Teething can be uncomfortable for babies.” |
Sleep |
Dormir |
“A bedtime routine helps the baby sleep.” |
Breastfeeding |
Lactancia |
“Breastfeeding provides essential nutrients.” |
Diaper change |
Mudar pañal |
“A diaper change is necessary after feeding.” |
Teething toy |
Mordedera |
“The teething toy provides relief for sore gums.” |
Nutrition |
Nutrición |
“Balanced nutrition is vital for growth.” |
Playmat |
Piso para gatear |
“The playmat encourages tummy time and crawling.” |
Highchair |
Silla para comer |
“The highchair is used for meal times.” |
Rattle |
Sonajero |
“The baby enjoys playing with a rattle.” |
Nipple |
Teta |
“The baby latches onto the nipple to feed.” |
Booster seat |
Trona |
“The booster seat helps the baby sit at the table.” |
Tummy time |
Tummy time |
“Tummy time is essential for neck strength.” |
Skin-to-skin |
Vientre a vientre |
“Skin-to-skin contact is bonding and comforting.” |
Spit-up |
Vómito |
“Babies may experience spit-up after feeding.” |