I’d give my right arm for it – Otras maneras de decir to “want”

Id Give My Right Arm To Be Ambidextrous

El verbo “querer“, “want” puede sustituirse por varios verbos. “Desire” es un poco formal o literario e implica un sentimiento bastante fuerte. “Wish” es también bastante formal y suele ir seguido de un infinitivo to. Por otro lado, el verbo “Fancy” (que se utiliza en el Reino Unido pero no en EE.UU.) es ligeramente informal y suele referirse a cosas que no son especialmente importantes. Va seguido de un sustantivo o de un verbo en -ing:

  • I have never desired to seek election.
  • The donors wish to remain anonymous.
  • Do you fancy a cup of coffee?

Si “long for”, “yearn for” o (más informalmente) “dying for” (los tres significan anhelar en español”) significa que tienes muchas ganas de tenerlo o de hacerlo:

 

  • She is very isolated and longs for companionship.
  • He spent his teen years yearning to be like the celebrities he admired.
  • I’m dying to try that new restaurant.

Si “hanker after/for something”, lo deseas y a menudo lo has deseado durante mucho tiempo. “Hunger after/for” o “thirst after/for” son formas bastante literarias de hablar de un deseo muy fuerte de algo. Una forma más cotidiana de expresar la misma idea es decir que estás desesperado por algo o desesperado por hacer algo “desperate for something” o “desperate to do something”:

 

  • She’s been hankering after a new racing bike.
  • The room was full of serious young people, hungering after knowledge.
  • We were desperate to meet our hero.

En inglés británico, si estás jadeando por una bebida o un cigarrillo “gasping for a drink or a cigarette”, quieres decir que te apetece mucho. Del mismo modo, y de nuevo sólo en inglés británico, si dices que podrías mater por un determinado tipo de comida o bebida “you could murder a particular type of food or drink”, quieres decir que te gustaría mucho tomarla:

 

  • After a two-hour meeting, I was gasping for a cup of tea.
  • I could murder a pizza right now.

Hay varias frases bonitas y enfáticas para decir que te gustaría mucho algo. Por ejemplo, si te empeñas en algo “set your heart on something” o tienes el corazón puesto en algo “have your heart set on something”, es que realmente lo quieres y te sentirías muy decepcionado si no lo consiguieras. Por último, puedes decir que darías tu brazo derecho/cualquier cosa/mucho/tu diente de ojo por algo “you would give your right arm/anything/a lot/your eye/teeth for something”:

 

  • She has set her heart on becoming a jockey.
  • I’d give my right arm to live in a house like this.

Por suerte, no tienes que dar tu brazo derecho para mejorar tu inglés, sólo tiempo y paciencia (y dinero si necesitas de un academia o profesor :P)

Para finalizar, si alguien quiere verlo todo resumido y con ejemplos, que disfrute a continuación:

English Español Example in English
Want Querer “I have never desired to seek election.”
Desire Desear “The donors wish to remain anonymous.”
Wish Desear “Do you fancy a cup of coffee?”
Fancy Gustar (en contexto UK) “She is very isolated and longs for companionship.”
Long for Anhelar “He spent his teen years yearning to be like the celebrities he admired.”
Yearn for Anhelar “I’m dying to try that new restaurant.”
Dying for Morir de ganas “I’m dying to try that new restaurant.”
Hanker after/for Desear intensamente “She’s been hankering after a new racing bike.”
Hunger after/for Desear intensamente “The room was full of serious young people, hungering after knowledge.”
Thirst after/for Desear intensamente “We were desperate to meet our hero.”
Desperate for something Desesperado por algo “We were desperate to meet our hero.”
Desperate to do something Desesperado por hacer algo “We were desperate to meet our hero.”
Gasping for a drink/cigarette Ansiar una bebida/cigarrillo “After a two-hour meeting, I was gasping for a cup of tea.”
Could murder Morir por (en contexto UK) “I could murder a pizza right now.”
Set your heart on something Tener el corazón puesto en algo “She has set her heart on becoming a jockey.”
Have your heart set on something Tener el corazón puesto en algo “She has set her heart on becoming a jockey.”
Give your right arm/anything/a lot/your eye/teeth for something Dar tu brazo derecho/cualquier cosa/mucho/tu diente de ojo por algo “I’d give my right arm to live in a house like this.”

Fuente: Cambridge

 

Scroll al inicio