Aunque ya lo del título es lo de menos, vamos actualizando cuando buenamente podemos añadiendo nuevos “phrasal verbs”. En esta ocasión, vamos a ver un phrasal verb muy usado en términos económicos o de negocios, ahora que con lo de Grecia está más de actualidad que nunca.
Se trata de Hammer out, y su significado en español es el de llegar a un acuerdo, en el que normalmente es muy dificultoso (podemos tomar de ejemplo, de nuevo, con todo lo que pasa alrededor de Grecia estos días) y hay que estar negociando constantemente para llegar a un acuerdo.
Este phrasal verb se usa también mucho con las siguientes palabras: agreement, contract, settlement, deal, plan, policy, guidelines, regulations.
A continuación, veremos unos ejemplos de uso de este phrasal verb, así como la infografía correspondiente:
- The representatives of the two companies are trying to hammer out an agreement.
- Greece hurries to hammer out policies to satisfy creditors.
- Eventually, a deal was hammered out between the government and the opposition to hold new elections.
Fuente: EnglishClub