Volvemos con un nuevo phrasal verb para el comienzo de una semana que tiene toda la pinta de que va a ser primaveral. Donde la gente sonríe por cualquier cosa y la sangre empieza a alterarse conforme los rayos de sol se adentran en nuestros cuerpos.
El phrasal verb de hoy es “Roll out” y se usa especialmente en un lenguaje comercial ya que su definición es la de “lanzar una nueva linea de producto/s”.
Hay también, una expresión con roll out que se usa mucho en Estados Unidos en un lenguaje informal; Roll Out from Bed, que significa “recien salido de la cama”, con cara de zombi, pelos de loco, etc…
Vayamos con los ejemplos:
- A media campaign is expected to roll out early next year.
- The company plans to roll out its new product in the spring.
- Our company has budgeted about five million dollars to cover the cost of roll out our latest brand.
Y la infografía para los interesados: