Home / General / Vocabulario, colocaciones y phrasal verbs sobre odio y miedo

Vocabulario, colocaciones y phrasal verbs sobre odio y miedo

Vocabulario, colocaciones y phrasal verbs sobre odio y miedo

Seguimos con este tema en particular, si anteriormente hemos visto cierto vocabulario relacionado con el miedo y otras acciones que nos incomodan, ampliamos este tema con varias frases, expresiones y nuevo vocabulario que podemos usar, siempre y cuando nuestros sentidos nos dejen actuar:

  • Emergency button – Botón de emergencia
  • He tried to press the emergency button and use the phone.


  • Hair raising – Que pone los pelos de punta
  • The movie was hair raising.
  • Horror Movie – Película de terror
  • We were all watching a horror movie.


  • Night porter – Portero del turno de noche
  • I spent four hours screaming in the lift before the night porter realized I was there.
  • Scale of risk – Escala de riesgo
  • The British government has asked scientists to construct a scale of risk for earthquakes.
  • Spine chilling – Escalofriante
  • The atmosphere was spine chilling.


  • Brittle Crack –Grieta quebradiza
  • The soun of the gun made a brittle crack in the sunlight.


  • Country Road –Carretera estatal
  • She ended up on a country road.


  • Creepy Hotel –Hotel espeluznante
  • We spent the previous night in a really creepy hotel in the middle of nowhere.


  • Frightening situation – Situación aterradora
  • Imagine a frightening situation and tell another student the story as though it really happened to you.
  •  Frightening titles – Títulos aterradores
  • As a class, we choose the three most frightening titles.


  • Hair-raising thing – Algo que pone los pelos de punta
  • You’ve no idea how hair-raising experience was when that frog sort of jumped at me.


  • Heavy rain – Lluvia fuerte
  • He went back home because of the heavy rain.


  • Hiding place –Escondite
  • We couldn’t find their hiding place.


  • Horrific crash –Estrépito espantos
  • When there was this horrific crash upstairs, we thought it was a burglar.


  • Problem-free flight – Vuelo sin problemas/complicaciones
  • As a pilot, I have had hundreds of regular, problem-free flights.
  • Sailing accident – Accidente de Navegación
  • You hear a man being interviewed about a sailing accident.


  • Sharp slap –Golpe seco
  • The shot sounded like a sharp slap.


  • Thick fog – Niebla espesa
  • I was driving home, when a really thick fog came down.
  • Twisting metal –Metal que se retuerce
  • I got in the lift and then I heard that horrible sound of twisting metal.
  • Unfamiliar risks – Riesgos desconocidos
  • We will have to run unfamiliar risks in this new stage.
  • Unlucky events – Sucesos de mala suerte
  • Those are not the unlucky events that the professor was talking about.
  • Whimpering sound – Gemido
  • We heard a whimpering sound, coming from above. It was the neighbour’s cat.
  • Become a nervous wreck – Convertirse en un manojo de nervios
  • I became a nervous wreck before the driving exam.
  • Lift the receiver– Levantar el auricular (del teléfono)
  • I saw a phone, but when I lifted the receiver , it was dead.
  • Make reference– Hacer referencia
  • He made reference back to what happened earlier.
  • Make sense – Tener sentido
  • This sentence clearly makes sense.
  • Offer advice – Ofrecer consejo
  • During the emergency the crew offered advice to the passangers.
  • Sort out a problem– Arreglar un problema
  • As the yatch had taken in a lot of water, we had to spend a bit of time sorting that out.
  • Walking home – Ir a casa andando
  • I heard some footsteps behind me while I was walking home alone from college.
  • Be afraid of – Asustarse de
  • We were all afraid of being attacked that night while we were walking on the street.
  • Be on one’s way (home) –Estar de camino (a casa)
  • I was on my way home when I came across the road accident.
  • Creep up the stairs – Subir sigilosamente por las escaleras
  • As I thought there was somebody upstairs, I crept up the stairs holding my breath.
  • Deal with –Tratar
  • You hear a man talking about how to deal with fear.
  • Feel on egde –Estar de los nervios
  • She felt on edge when her students didn’t do their homework.
  • Go to pieces – Quedar deshecho/destrozado
  • When nobody answered our screams, I went to pieces.
  • Hammer on the door – Golpear/aporrear la puerta
  • We hammered on the doors of the lift, but nobody helped.
  • In detail– Muy detalladamente
  • Jenny told us in great detail what happened to her.
  • Pour with rain – Llover a cántaros
  • It was freezing and pouring with rain all day long.
  • Rigid with fear – Estupefacto
  • She was rigid with fear when she was face to face with the scare snake.
  • Scared to death – Muerto de miedo
  • I was scared to death after seeing that movie.
  • Shudder to a stop/halt – Pararse abruptamente
  • The machine made a horrible sound and it shuddered to a stop.
  • Talking about something – hablar sobre algo
  • You will hear a woman talking about something that happened to her.
  • Funnily enough – Casualmente
  • Funnily enough I was watching a horror movie, when I heard footsteps upstairs.
  • Completely numb – Completamente entumecido
  • I couldn’t feel my fingers and toes, they were completely numb.
  • Absolutely petrified – Absolutamente petrificado
  • By that moment, I was absolutely petrified.


  • Stay calm – Permanecer tranquilo
  • It’s wonderful to watch my students staying calm during the exam.
  • Shake violently – Temblar intensamente
  • Her hand was holding the empty gun and began to shake violently.
  • Having already left – Haberse ido/marchado ya
  • I realized all the people had already left and I was completely alone.
  • Increasingly uneasy – Cada vez más intranquilo/inquieto
  • As the big black van was getting closer to us, we felt increasingly uneasy.
  • Scared stiff –Muerto de miedo
  • I was scared stiff but I knew I had to go up there.
  • Draw up –Pararse
  • My father’s car pulled up some metres ahead of me, waiting until I drew up with it.
  • Drive off – Irse, salir
  • When I got close to the strange car, it drove off. After the accident, the ambulance drove the injured off to casualty.
  • Drive past – Pasar por delante
  • The bus drove past us and didn’t stop.
  • Go up –Subirse
  • I have gone up in a plane hundreds of times.
  • Pull away – Arrancar
  • The train pulled away from the station in time.
  • Pull up –Parar(se) (un vehículo)
  • Each time, the van pulled up fifty metres ahead of me, waiting.
  • Turn off –Apagar
  • I turned off the TV, held my breath and listened.

    Vocabulario, colocaciones y phrasal verbs sobre odio y miedo

Check Also

Diferencias entre "Too" y "Enough"

Diferencias entre “Too” y “Enough”

Hoy es turno para ver con mayor detalle estos dos intensificadores, que a menudo puede …

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.ACEPTAR

Aviso de cookies