Anteriormente, hemos visto los phrasal verbs más utilizados con el verbo “break”, por lo que, continuando con la intención de conseguir la maestría con este verbo, vamos a ver a continuación, las collocations más comunes que existen con dicho verbo:
- Break a leg – Es una expresión que se utiliza para dar ánimos a un artista antes de ponerse en escena, ya que se considera mala suerte decirle a esa persona “buena suerte” o “good luck”. En español diríamos “qué tengas mucha mierda”.
Ejemplo: Albert’s family told him to “break a leg” right before he went up on stage.
- Break a habit – Romper un hábito (normalmente cuando es malo o doloroso).
Ejemplo: Interrupting others when they are talking is annoying, so try to break the habit.
- Break a record – Romper un récord
Ejemplo: He broke the record for the high jump.
- Break a promise – Romper una promesa
Ejemplo: You broke the promise of coming over in summer.
- Break a window – Romper una ventana
Ejemplo: Two weeks ago someone broke a window to get into the house.
- Break someone’s heart – Romperle el corazón a alguien
Ejemplo: It breaks my heart when I see her crying.
- Break the ice – Romper el hielo
Ejemplo: It is always a good idea to play a party game to break the ice.
- Break the law – Hacer algo ilegal / No cumplir con la ley
Ejemplo: If you steal something, you are breaking the law.
- Break the news to someone – Decirle algo negativo a alguien que pueda afectarle.
Ejemplo: I was devastated when the doctor broke the news to me.
Y la infografía, como siempre: